首頁 二次元

詭秘:從律師開始

第42章 庭審

詭秘:從律師開始 混子克星 2015 2022-08-29 23:49:17

  “一號證人,你的名字叫做艾美·克勞斯對嗎?”古爾曼點了原告方的第一位證人開始了質(zhì)詢。

  “是的,先生?!弊C人席上一個眼神有些迷離的女子站了起來答道。

  “你認(rèn)為馬克警長殺害了了阿曼達女士對嗎?”古爾曼問道。

  “是的,先生,馬克這個惡棍殺死了阿曼達?!卑馈た藙谒沟恼Z氣中帶著些許憤恨。

  “是你親眼所見?”古爾曼繼續(xù)佯裝隨意地問道。

  “不是,但是我看到馬克和阿曼達一起進入了一間房間,大約在十分鐘過后,他就尖叫著跑了出來,隨后我進去檢查,發(fā)現(xiàn)阿曼達已經(jīng)沒有了和呼吸?!?p>  “我當(dāng)時嚇壞了,尖叫著跑了出去,老板叫來的警察,確認(rèn)阿曼達已經(jīng)死了。”艾美·克勞斯一邊說著一邊拍了拍她的胸脯,仿佛回憶起了什么可怕的事實。

  “為什么是你去檢查?阿曼達和你有什么特殊的關(guān)系嗎,她是你的朋友嗎?”古爾曼佯裝不在意地問道。

  “朋友?阿曼達說我們是朋友,但我覺得不算朋友!紅磨坊里的女人怎么會有一個女大學(xué)生一位女記者作為朋友呢?”艾美·克勞斯有些悲哀地?fù)u了搖頭,又繼續(xù)說道:

  “阿曼達,她說我是一個可憐人,她說在紅磨坊工作不能怪我,她還教我寫我的名字,她......”艾美·克勞斯的語氣中不由得帶上了些歡樂。

  只是一想到阿曼達已經(jīng)死亡,對比之下則顯得更加凄苦。

  “說重點!阿曼達和你的關(guān)系,為什么阿曼達愿意幫你做這些事情,為什么你要第一個沖進去接受”古爾曼毫不留情地打斷了艾美·克勞斯。

  “阿曼達說我是她的采訪對象,起初我并不愿意接受她的采訪,但是阿曼達她請我吃了飯,還給幫我看孩子,還給了一筆采訪費,于是慢慢地我們就建立了關(guān)系?!卑馈た藙谒惯@次的回答沒有再有額外的發(fā)散。

  “你很缺錢嗎,為什么阿曼達要給你錢?紅磨坊的價格可不便宜?!惫艩柭^續(xù)質(zhì)詢著。

  “是的,我很缺錢,我需要養(yǎng)活我自己還有兩個孩子,紅磨坊的收費其中百分之90要交給老板?!卑馈た藙谒沟脑捵尮艩柭加行┏泽@。

  “很好。”古爾曼點了點頭,繼續(xù)問道:“為什么你稱呼馬克叫做惡棍,這是單純因為你覺得他殺死了阿曼達,還是因為你覺得他就是一個惡棍?!?p>  艾美·克勞斯本來麻木憂傷的臉上突然多了許多憤怒的神色。

  “馬克,他就是個惡魔,他不僅會折磨我們,還會搶走老板的錢,老板說雖然他收走了我們90%的錢,但他所獲得的利潤的90%也被馬克拿走了!”

  “馬克是紅磨坊的??停偸菍⑴闼哪切┕媚镎勰サ煤軕K,包括我在內(nèi)?!闭f著這位艾美·克勞斯撩起了自己的上衣,古爾曼看到了一個個煙頭燙出來的疤痕。

  “還有呢?”古爾曼繼續(xù)問道。

  “我們曾經(jīng)想要單獨在家里面工作,眾所周知我們這些工作并不需要太多的場地,只要一張床就足夠了?!?p>  “在家里面工作,雖然收費更少,但是由于沒有老板和馬克,到手會比原來多很多,而馬克將我們都抓了起來,還把其中兩個女人活活折磨死......”

  真是惡劣的行為!

  古爾曼打斷了艾美·克勞斯的發(fā)言,再次問道:“你說得這些話有什么證據(jù),可以證實嗎?”

  “證據(jù)?怎么可能,馬克他可是警長!”艾美·克勞斯用一種非常不可思議地語氣對著古爾曼說道。

  隨后,古爾曼再次點了剩下的兩個妓女,來詢問同樣的問題,她們的回答都與艾美·克勞斯類似。

  總結(jié)下來,無非就是,阿曼達是個好人,接觸她們是為了采訪,幫助了她們很多,還試圖讓她們脫離紅磨坊。

  馬克警長則是一個不折不扣的壞蛋,不僅拿走了這些妓女辛苦工作賺來的錢,而且還不斷折磨她們?nèi)贰?p>  現(xiàn)場雖然人不多,但已經(jīng)響起了議論聲,拉塞爾法官不得不敲擊法槌,示意現(xiàn)場所有人安靜。

  古爾曼則再次說道:“法官先生,我認(rèn)為這些證人的證詞全都不可信!”

  后排的議論聲再次響起。

  拉塞爾法官不得不皺著眉頭再次敲擊法槌,示意所有人肅靜。

  古爾曼則繼續(xù)說道:“從情感上來說,這幾位證人有著統(tǒng)一的特點,她們喜歡死者阿曼達,而厭惡嫌疑犯馬克,從利益相關(guān)方面來講,阿曼達給予了她們財務(wù),而馬克由于工作性質(zhì)的原因,曾經(jīng)多次打壓她們?!?p>  “我認(rèn)為,這些證人與死者和馬可先生,都有著非常明顯的利害關(guān)系,因此他們對于這起案件的任何證詞,都不可信!”

  “是的,從利害關(guān)系上來講,這三位證人的證詞可信度很低。”拉塞爾法官適當(dāng)?shù)谋硎玖送狻?p>  這不是由于古爾曼提前的收買或者對拉塞爾法官說了什么,而是事實的確如此。

  證人席,三位來自紅磨坊的證人,幾乎都要陷入一種歇斯底里的狀態(tài)。

  她們都沒有想到,為什么她們只是本能地貶低馬克這個壞蛋,同時也試著盡量說些死者阿曼達的好話,來激起更多地同情,怎么會得到這種結(jié)論。

  明明這在街頭是一種有效的吵架方式,為什么在這里決然失效。

  古爾曼卻對此非常清楚,作為一個玩弄法律的高手,外加上擅長引導(dǎo)情緒的律師途徑非凡者,對付這些毫無法律常識的人簡直就是手到擒來。

  “公訴方律師,你對此有何反駁?”

  “我認(rèn)為這不能解釋為何死者阿曼達體內(nèi)會有馬克的體液?”依舊是有些顫抖的聲音。

  “紅磨坊內(nèi)的一女人體內(nèi)有一個男人的體液很奇怪嗎?”古爾曼笑了笑反問道。

  隨后他才繼續(xù)說道:“我們找到了一份賬單,馬克警長有一筆長期轉(zhuǎn)賬和死者阿曼達的長期收款記錄吻合,我可以合理的懷疑這其中有著另外一種關(guān)系......”

  ......

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南