首頁(yè) 古代言情

伯爵夫人來自大清

第108章 你們有問題

伯爵夫人來自大清 林清泉 2028 2021-08-24 20:00:00

  “親愛的,你這是怎么了,總是心不在焉的?!碑?dāng)我和莫妮卡在外面散步的時(shí)候,她突然回過頭來,這樣問道。

  “啊,我不過是想到了一些事情?!?p>  “哈——”莫妮卡一雙眼睛認(rèn)真地盯著我,嘴角浮起的是調(diào)皮而曖昧的笑容:“我猜,你是在思念著某個(gè)人吧?”

  我愣住了,反應(yīng)過來后不由得羞紅了臉。

  這更加惹得她哈哈大笑,從此堅(jiān)信我已經(jīng)深深地愛上了她的哥哥安東尼,并時(shí)常拿這個(gè)來打趣我。

  我提筆給瑪利亞回信,告訴她等我安定下來后,再邀請(qǐng)她前來與我見面。

  就在我剛寄出信的那天傍晚,安東尼先生回來了。

  他看上精神奕奕,臉上掛著愉悅的笑意。

  “看來,你的事兒辦得很順利?!敝钡剿退母改赣H切地?fù)肀?、交談之后,我才有機(jī)會(huì)上前與他交談。

  他笑了笑,提議道:“雪停了,也沒什么風(fēng),我想去花園里走走,會(huì)是個(gè)不錯(cuò)的主意?!?p>  當(dāng)我們離開宅子,走在花園的那條鵝卵石鋪成的小徑上,他終于開口說話了。

  “首先,我要向你表示祝賀?!?p>  他沒頭沒腦的話,讓我滿心疑惑,于是他接下來對(duì)它進(jìn)行了說明和補(bǔ)充:“這幾天,我去了倫敦,拜訪了我的一些朋友。其實(shí)有位克勞福德先生,他是一位大商人,正巧與梅森先生有生意上的往來?!?p>  “啊,你完全不需要緊張——”安東尼看了我一眼,繼續(xù)說道:“因?yàn)樗F(xiàn)在已經(jīng)離開了英國(guó),更重要的是,我已經(jīng)咨詢了最有經(jīng)驗(yàn)的律師,就我國(guó)的憲法來說,你那位繼母沒有任何權(quán)力決定你的命運(yùn)。也就是說你并不是梅森先生的所有物,他所干的那些事都是違法的,所以你不必再隱姓埋名、膽戰(zhàn)心驚地生活了。”

  “這的確是個(gè)好消息,我沒有想到你去倫敦是專程為了我的事情,愿上帝保佑你?!?p>  正在這時(shí),莫妮卡從遠(yuǎn)處笑嘻嘻地跑了過來:“哈,你們居然無情地拋棄我,自己跑出來了,我真是太傷心了?!?p>  話是這樣說,臉上的笑容卻過于燦爛,她的眼睛在我和安東尼身上來回地掃視,仿佛明晃晃地在暗示我們:你們有問題哦!

  我們的交談被迫中斷。

  沒過多久,安東尼需要回到學(xué)校里去了。

  臨行前,莫妮卡很是依依不舍,還很親呢地作了臨別時(shí)的親吻。

  我硬著頭皮走過去,卻只說了一句:“再見。”

  莫妮卡立刻叫了起來:“天哪,只是一句再見,這也未免太過冷淡了。我覺得你至少應(yīng)該像我一樣?!?p>  塞倫塞斯夫人銳利的目光立刻看了過來,而安東尼雖然非常隱晦,卻眼含期待地看著我。

  但是我只能讓他失望了,“安東尼先生,祝您平安順利!”

  我察覺到安東尼眼睛里有種失望一閃而過,然后我看著他翻上馬背,催馬離開。他上馬的姿勢(shì)非常瀟灑、利落,他長(zhǎng)相英俊,身材更是高大挺拔,我想無論放在哪里,他都會(huì)是能令眾多少女心動(dòng)的對(duì)象。

  但我,我這種人不適合戀愛,更不適合婚姻,這輩子我已經(jīng)死心了。

  事后,莫妮卡埋怨我對(duì)她的哥哥太殘忍了,她說:“我敢肯定安東尼已經(jīng)深深地愛上了你,可是你呢?難道你能對(duì)他的魅力完全無動(dòng)于衷嗎?我簡(jiǎn)直不敢相信……”

  “你這樣的話我是不敢認(rèn)同的,這毫無根據(jù)。”

  “這當(dāng)然是有根據(jù)的,我可不是個(gè)喜歡胡言亂語的人,我太了解安東尼了,他從來沒有對(duì)哪個(gè)年輕姑娘像對(duì)你這么好過。更重要的是,他看到你的時(shí)候,眼睛變得多么明亮呀。而你不在的時(shí)候,他總是心不在焉,時(shí)常盯著樓梯瞧?!?p>  我沉默著,不知道該說什么。

  安東尼離開后,宅子里一下子就冷清了起來,原本閑適的日子也變得度日如年。

  莫妮卡因?yàn)橐呀?jīng)進(jìn)入社交界,所以時(shí)常跟著塞倫塞斯勛爵及塞倫塞斯夫人出席晚宴和舞會(huì)。

  雖然她總是盛情邀請(qǐng)我一同赴宴,但我每次都會(huì)婉拒。

  塞倫塞斯夫人對(duì)我最近的表現(xiàn)比較滿意,于是在二月份的一天里,他們?nèi)乙巴鶄惗卮羯弦欢螘r(shí)間,夫人非常誠(chéng)懇地邀請(qǐng)我一同前往。

  如今得知梅森離開了英國(guó),而我又確實(shí)有件很重要的事情要去倫敦,便懷著感激的心情接受了這一邀請(qǐng)。

  原本按照安排,莫妮卡與父母一輛馬車,而我則與塞倫塞斯勛爵的貼身男仆、塞倫塞斯夫人的貼身女仆一輛馬車。

  但是沒過一會(huì)兒,前面那輛馬車就停了下來,然后莫妮卡怒氣沖沖地提著裙子從車子上跳了下來。

  緊接著她來到我們這輛車旁邊,要求與那貼身男仆調(diào)換座位。

  馬車重新啟程了,但是莫妮卡一直繃著臉,直到半個(gè)小時(shí)后她才突然說道:“抱歉,我失態(tài)了?!?p>  再次來到倫敦,心境上與第一次來時(shí)已經(jīng)截然不同。

  塞倫塞斯勛爵在倫敦有一處宅子,位于布瑞克斯頓路。這原本是塞倫塞斯勛爵的長(zhǎng)子薩姆·亨特在倫敦的住處,但是一年前塞倫塞斯勛爵在東印度的種植園出了點(diǎn)兒?jiǎn)栴},亨特先生于是親自前往處理,這處宅子就暫時(shí)閑置了下來。

  由于出發(fā)前早已遣了仆人來打掃,這會(huì)兒等我們進(jìn)門的時(shí)候,一切都已經(jīng)纖塵不染并井然有序了。

  當(dāng)我們經(jīng)過一夜的休整,第二天莫妮卡跟隨父母去一位朋友那兒拜訪的時(shí)候,我就獨(dú)自離開了布瑞克斯頓路。

  上次來到倫敦時(shí)勞倫律師給了我一張私家偵探的名片,這次我是專程來找這位大名鼎鼎私家偵探的。

  我租了一輛雙輪輕便馬車,然后乘坐馬車穿過倫敦的大街小巷,來到了一條老舊的街道。經(jīng)過一番打聽才知道,原來所謂的鄧肯街63號(hào)隱藏在鄧肯街的一條小巷子里。

  馬車是進(jìn)不去的,于是我打發(fā)走馬車夫,獨(dú)自穿過狹窄的小巷,來到一個(gè)不太雅觀的大院。院子呈方形,四周是幾座簡(jiǎn)陋的民房,院子的地面鋪的是石板。

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動(dòng)
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁(yè)
返回書頁(yè)
指南