首頁 歷史

我彼得三世,鵝國六邊形皇帝

第六章 總務(wù)大臣,我不是好惹的!

  “額,額,可以?!?p>  這幾個(gè)單詞并不容易說,極有難度,安德諾夫覺得自己不是輕視殿下。

  1和100的難度是不同的,所以殿下應(yīng)該還是不行的,依然要老老實(shí)實(shí)上課。

  安德諾夫很興奮,殿下好不容易改了性子,這一下午課自己不大施拳腳,怎么對得起女皇陛下對自己的期待?

  三年了,女皇陛下對自己整整失望了三年,安德諾夫心里極為憋屈,他是個(gè)有才能的人?。?p>  這一切都是因?yàn)楸说貌辉敢鈱W(xué)習(xí)才導(dǎo)致的。

  一旦彼得愿意學(xué)習(xí)了,就算是一頭豬,自己也能給他教會了。

  ‘所以,殿下還是老老實(shí)實(shí)的上課吧?!?p>  安德諾夫心中暗暗想道,嘴角不禁露出一絲得意的微笑。

  然而彼得已經(jīng)站起了身子,開始整理衣服,并且已經(jīng)開口了:

  “名勝古跡(德語)-достопримечательность(俄語);

  復(fù)查(德語)-переосвидетельствование(俄語);

  閣下(德語)-высокопревосходительство(俄語);

  安德諾夫老師,我沒說錯(cuò)吧。”

  “老師再見!”

  沒等目瞪口呆的安德諾夫回答,彼得已經(jīng)從他的表情中得到了答案,有些瘦弱的身體挺直高昂地走了出去。

  彼得都走了好久后,安德諾夫一臉茫然地望著空蕩蕩的教學(xué)地點(diǎn),感到久久的呆滯。

  彼得真的說出來了?

  難道他是與常人不同?這是厚積薄發(fā)?

  可是以往彼得也沒怎么上課,就算上課也很不耐煩,都沒聽進(jìn)去,怎么厚積?

  但他現(xiàn)在卻連最難的俄語都說的如此流利自然,一點(diǎn)也沒看出有半點(diǎn)生澀的樣子,就仿佛土生土長的俄國人一樣,這就令安德諾夫非常吃驚了。

  安德諾夫就感覺,自己空有一身屠龍術(shù),卻還沒開始就結(jié)束了,心中空落落的。

  “不行,或許殿下只是碰巧練習(xí)了這些難的俄語,其他的反而不熟練,自己這個(gè)老師還要多觀察測驗(yàn)下?!?p>  “不過今天……嗯,殿下已經(jīng)走遠(yuǎn)了,就給殿下放個(gè)假吧,這次就不給女皇打報(bào)告了……”

  決定下次全面考察彼得能力的安德諾夫望了望外面的雪花,突然覺得,這個(gè)時(shí)候喝瓶伏特加不錯(cuò)。

  于是,他叫來了侍衛(wèi),開始自斟自飲。

  教授彼得三年來,從來沒感到如此愜意、輕松。

  “舒坦啊……”

  安德諾夫感嘆道。

  ……

  而此時(shí),離開教學(xué)偏殿的彼得卻在思考怎么繼續(xù)刷圣安德烈點(diǎn)數(shù)。

  他穿越前熟讀歷史。

  俄羅斯帝國現(xiàn)在橫跨歐亞大陸,在這時(shí)人們的認(rèn)知眼里,是一個(gè)歐洲國家。

  而對于俄羅斯的歷任皇帝,彼得是熟悉的不能再熟悉了,包括現(xiàn)任女皇伊麗莎白一世。

  或許是因?yàn)樗┰綍r(shí)空引起的異變,這個(gè)時(shí)候法國國王路易十五的情婦蓬帕杜夫人發(fā)明的洛可可式的服裝風(fēng)格剛剛小有名氣,還沒大規(guī)模盛行開來。

  法國還沒成為世界時(shí)尚的中心。

  而姨媽這個(gè)人,特別愛美,尤其是衣服。

  歷史記載,伊麗莎白追求時(shí)髦,格調(diào)高雅,就是從她開始,從上而下帶動了崇尚奢華精致的風(fēng)氣。

  當(dāng)法國的洛可可風(fēng)格傳到這里后,伊麗莎白每年都會從法國海運(yùn)過來各種時(shí)尚服裝。

  這些服裝會直接運(yùn)到宮廷,而伊麗莎白第一個(gè)試穿。

  而每件時(shí)裝她只穿一次。

  在伊麗莎白逝世后,從宮中就清點(diǎn)出了一萬五千多件長裙,數(shù)千雙鞋子和整整兩大箱長筒襪。

  姨媽愛美之心,可見一斑。

  現(xiàn)在對于洛可可風(fēng)格,彼得暫時(shí)沒有什么好的辦法。

  在之前的會議上,他就注意到了姨媽的穿著。

  這種豪放的穿著是彼得一世規(guī)定的。

  彼得一世在位期間,做了很多改革,關(guān)于穿著就是一方面。

  他下令全體男性臣民不得穿傳統(tǒng)的長袍和留大胡子,女性不能穿從肩膀包裹到腳的落后服飾,而是要效仿西方。

  這也就導(dǎo)致宮廷變得越來越開放。

  坦白點(diǎn)說,就是讓人上頭。

  對于從小生長在這地方的人來說,已經(jīng)習(xí)慣,但對于穿越而來的他來說,真的要好好控制才能不流鼻血。

  可是這樣的服飾,還不是洛可可風(fēng)格。

  彼得決定派幾個(gè)手下先去法國,因?yàn)楝F(xiàn)在還沒流行起來的緣故,很少人知道蓬帕杜夫人已經(jīng)發(fā)明了洛可可風(fēng)格的衣服。

  他只要先下手為強(qiáng),搞一批過來,姨媽見了還不心花怒放?

  到時(shí)候圣安德烈點(diǎn)數(shù)還不是刷刷的?

  再加上會俄語掙來的點(diǎn)數(shù),雙倍暴擊,爽歪歪?。?p>  想到就做,彼得立即前往樞密院,找到總務(wù)大臣沃倫佐夫公爵。

  沃倫佐夫全名米哈伊爾·沃倫佐夫,沃倫佐夫家族是俄國最古老的貴族家庭之一。

  而這位總務(wù)大臣的女兒伊麗莎白·沃倫佐娃,現(xiàn)在擔(dān)任姨媽侍女的小姐姐,后來成了自己的情婦。

  她甚至還拉著自己的妹妹,當(dāng)時(shí)已嫁為人婦的葉卡捷琳娜·沃倫佐娃要加入自己的小圈子,一起打撲克。

  而也正是沃倫佐夫家族,在姨媽處于躺在病床上喪失全部威懾力時(shí),鼎力支持自己,讓自己登上皇位。

  可以說,原來的彼得能上位,沃倫佐夫家族功不可沒,而彼得這種靠女人增加勢力支持的做法,誤打誤撞給他帶來了不小的助力。

  ……

  沃倫佐夫是一位臉蛋白胖的男人,看上去就像一個(gè)胖商人。

  聽到彼得要有一些自己能支配的手下,沃倫佐夫公爵搖頭道:

  “殿下,按照官軼表,您現(xiàn)在是皇儲,除非女皇陛下賜予您大公之位,或賞賜您封地,否則您只能待在皇宮里?!?p>  言下之意,不行!

  彼得不死心,又問道:

  “那宮廷侍衛(wèi)呢,調(diào)給我?guī)讉€(gè)也行。”

  沃倫佐夫再次搖頭:

  “殿下,那些都是服役貴族,各司其職,負(fù)責(zé)宮廷的安全和需要。”

  尼瑪!

  彼得瞪著沃倫佐夫,試圖用眼神讓這位總務(wù)大臣知道自己不是好惹的。

  說好的是自己的勢力呢?

  ————

  Ps:歡迎投資哈,已在準(zhǔn)備簽約階段。

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南