然而就在莉莉離開家的第二天,瑪麗亞前來拜訪。一見到她,我的心就怦怦地亂跳了起來。我知道,一定是有信來了!
我的猜測沒有錯,但也不完全對,因?yàn)槌宋乙恢逼诖臐h特·希爾先生的回信外,還有一封來自伍德先生的信件。
伍德先生在信中提到自己應(yīng)一位朋友相邀去了利物浦,講述了自己的見聞,并寫道:“真希望布魯克小姐也能前來,那樣的話我們就可以一起見到到這里巨大的輪船和熱鬧的碼頭了,我想有了布魯克小姐的陪伴,將會使我的旅程更加妙趣橫生……”
說實(shí)話,我沒想到伍德先生會給我寫信,但更令我驚訝的卻是漢特·希爾先生的回信。他不但給我回了信,還在信中說自己與前布魯克夫人復(fù)雜的情感問題有些一言難盡,因此決定親自來到拜訪。
這簡直令我大為震驚,更要命的是他所寫的拜訪日期就在今天中午。我想這位先生可真是夠急切的!
雖然讓我措手不及,但好在羅絲太太和莉莉不在,這無疑是有利的。我不愿讓杰克知道我在調(diào)查以前的事情,我想必需得想個辦法支開他。
吃早餐的時候,我問杰克覺得格蕾絲小姐怎么樣。
杰克立刻停下進(jìn)食的動作,抬起頭來看著我。我知道他一定在審視我,并猜測著我的用意。
經(jīng)歷過流浪漢事件之后,我和杰克的關(guān)系雖然說改善了一些,但仍然談不上親密友好,不過是保持著一種相安無事的狀態(tài)罷了。像現(xiàn)在這樣,主動與他交談,還是破天荒頭一遭,也難怪他會感覺驚訝和疑惑了。
“我很好奇,你為什么會提起格蕾絲小姐。”
“我認(rèn)為她是我見過的最會穿衣打扮的姑娘,她的裙子多漂亮,發(fā)型多時髦呀。這真是令人羨慕!”
聽到我的回答,杰克突然意味深長地笑了:“是羨慕還是嫉妒?”
我皺起了眉,有些惱怒:“我不明白你在說什么?!蔽矣X得自己冒險(xiǎn)找他交談的舉動真是缺乏深思熟慮的慎重。
原本以為我的態(tài)度會激怒他,但杰克卻仿佛發(fā)現(xiàn)了什么新奇、有趣的事情似的,心情變得空前愉悅。
他問我:“媽媽在鼓勵我追求格蕾絲小姐,你認(rèn)為這一舉動恰當(dāng)嗎?”
杰克追求誰,這與我無關(guān),我也根本沒什么想法,但我如果不想死的話最好還是不要實(shí)話實(shí)說的好。于是我想了想,說道:“我認(rèn)為婚姻應(yīng)當(dāng)建立在愛情的基礎(chǔ)上,如果你認(rèn)為自己愛她的話,那么你當(dāng)然可以追求自己所愛的人?!?p> 杰克的眼視以一種向上方斜視的角度落在我身上,他嘴角勾起了一抹似有若無的笑意。這笑意暖昧而神秘,眼神里流露出一種我不太熟悉的,但是會令人臉紅心跳的東西。
我驚呆了,完全不知道一個人的眼睛還能以這種角度,這種神情去看人。并且它所呈現(xiàn)出來的效果,足以令人心神震動,印象深刻。
我想我的表情肯定很呆,但是我不知道杰克是如何解讀我的表現(xiàn)的,他不但沒有嘲笑我,反而顯得更加高興了。
我聽到他用前所未有的歡快的語調(diào)說道:“是的,你說的完全正確。那么愛麗絲,這是否表明將來你在尋找伴侶的時候,是會以感情為準(zhǔn)則,而不是被什么財(cái)產(chǎn)、身份等等俗不可耐的東西所綁架?”
“毫無疑問,這就是我對待婚姻的看法。這倒并不是說我清高到可以無視一切財(cái)產(chǎn)和身份地位,但是我認(rèn)為一段沒有感情、沒有共同興趣愛好甚至是互相厭惡的婚姻,即使生活優(yōu)渥,也絕難令人感受到幸福?!?p> 杰克全神貫注地注視著我,他的眼睛里迸現(xiàn)出了一種奇異的光,它明亮而熱烈,我下意識地垂下眼瞼。
原本我引他說話,不過是想暫緩一下關(guān)系,然后找個什么機(jī)會勸他出門去,但是現(xiàn)在顯然偏離了我的初衷,我必需把話題再拉回來。
然而正當(dāng)我尋思著如何展開話題的時候,杰克突然站了起來,邊向外走邊宣稱:“我要出門一趟。”
我:……
這可真是意外之喜!
杰克離開后,我簡直沒法安心地待在房子里。我是那樣迫切地想要知道希爾先生是否真的會來,于是我爬上了頂樓。
站在這兒可以眺望到房子四周很遠(yuǎn)的地方,這能夠確保,我將在希爾先生出現(xiàn)的第一時間掌握到客人的動態(tài)。
等待總是令人焦急,但也充滿了希望。大約一小時后,我遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看到一輛馬車出現(xiàn)在了甬道上。我簡直沒法按捺住自己那急切的心情,幾乎是飛奔著從頂樓上跑了下來。
我奔到那條鋪滿了石子的甬道上,滿含期待地望著那輛越來越近的馬車,我不禁在心中猜測,希爾先生會是個什么模樣。
然而當(dāng)那輛馬車真的在我面前停下時,看到的卻是一個熟悉的身影。
杰克滿面春風(fēng)地走到了我的面前:“愛麗絲,今天的你真是令我意外,我竟然不知道,我的歸來能使你如此欣喜若狂?!?p> 我簡直沒法形容自己的心情,“杰克,你怎么回來了?我的意思是,你的馬呢?”
“我想你要是看到我給你帶的東西,就不會疑惑我為什么不騎馬,而要去租馬車了?!苯芸宿D(zhuǎn)身回到馬車那兒,不一會兒便拿出了一只箱子。
他把箱子打開,一雙眼睛緊盯著我的臉:“怎么樣,喜歡嗎?”
箱子里是一件裙子,式樣新潮,料子華美,完全可以與舞會上那些最尊貴的小姐們身上的禮服媲美。
“噢,瞧瞧你,簡直都驚呆了,話都說不出來了吧?所以我說,女人對于漂亮裙子的喜愛程度,是不分個體,普通如是的。即使是你這樣,平時裝得好像對什么都不上心的姑娘,也難逃它的魔咒?!?p> 杰克認(rèn)為我是歡喜得傻了,然而我卻在想要怎么把他支開,因?yàn)轳R上就要到中午了,杰克隨時有可能與希爾先生撞個正著。