參賽的花卉會在廣場上擺放三天,這三天的時間里,這群精力充沛的先生女士們可不會安安靜靜地呆在自己的房間里。
打牌、桌球、斗雞等等成了這群貴族們不可或缺的娛樂活動,但要說最受女士們和年輕紳士們歡迎的,當(dāng)然還是舞會了。
我們一行人到達(dá)鎮(zhèn)上的第二天晚上,鎮(zhèn)上的多米尼克爵士決定舉辦一場盛大的舞會,邀請了許多有頭有臉的名流前往自己的府邸參加。
史密斯兄妹幾人受到了邀請,但布魯克家卻不在受邀之列,想到自己要被排擠在這樣一群高貴的人群之外,這讓羅絲太太和莉莉感到痛苦不堪。
很快她們就想到了辦法,一番巧妙的安排后,居然真的被邀請了。這一次他們大約是顧忌著臉面,把我也捎上了。
這還是我第一次參加貴族間的舞會,多米尼克爵士的府邸就像大不列顛所有的貴族府邸一樣,莊嚴(yán)而氣派。
正當(dāng)我觀看著這座房子里的裝飾物時,一位時髦的小姐抬著下巴從我身旁經(jīng)過,目光在我的晚禮服和頭發(fā)上掃了一眼,然后我看到,她的唇角浮出現(xiàn)一抹似有若無的笑意。
小姐們永遠(yuǎn)有這樣的能力,她們不需要用刻薄的語言,只需要一個眼神,一個表情就能讓你明白,你有多么怪異。
我的晚禮服是從家里帶過來的,它來自我的好友瑪麗亞的慷慨相助。我對此非常感激,但顯然,這件晚禮服在莫克斯頓小鎮(zhèn)那樣的地方還算拿得出手,可到了這里,當(dāng)我看到周圍行走的年輕小姐們那華麗的衣著時就知道,自己太過寒酸了些。
不僅是我,就連羅絲太太和莉莉的穿著,也沒好到哪兒去。如果我的衣著是寒酸,她們倆則是太過艷俗了。
理所當(dāng)然的,我們?nèi)齻€人從一踏進(jìn)這座房子開始,就成為了其他人談?wù)摰膶ο蟆?p> 羅絲太太母女仿佛對這一切毫無察覺,臉上始終掛著親切的笑容,很快就與人攀談上了。
一個人站在這里任人品頭論足,這換作任何一個人,都不能說是種愉快的體驗(yàn)。我索興離開大廳,想去休息室透透氣。
但我在走廓上遇見了伍德先生,“嘿布魯克小姐,很高興見到你!”伍德先生揚(yáng)著大大的笑臉,熱情地走了過來。
“很高興見到你,伍德先生!”
中國有句話叫“他鄉(xiāng)遇故知”,以前我一直沒什么感觸,可見到伍德先生的那一刻,我想起了這句話。
他的出現(xiàn),就如同一束光,瞬間照亮了我灰暗孤寂的天空,將我從這種壓抑的窘境中解救了出來。
我們一邊寒暄,一邊往休息室走去,這會兒距離舞會開始,還有半小時左右的時間。
賓客非常的多,休息室也坐滿了人,我們干脆就站在窗口那兒聊天。
伍德先生告訴我,撒切爾夫人已經(jīng)離開了,因此并不會前來參加舞會。
“真是太遺撼了,我多么希望能夠有更多的時間,好好和夫人說說話呀?!?p> “的確令人遺憾,不過她只能在英格蘭再呆上一個星期,需要處理的事務(wù)實(shí)在太多了?!?p> 伍德先生彬彬有禮,為人熱忱,在陌生人面前他顯得有些靦腆,但我們在一起的時候,他顯得很健談。他不但讀過許多書,還去過很多地方。他給我講他的見聞,比如倫敦,比如北愛爾蘭,又比如剛剛興起的轟轟烈烈的工業(yè)改革等等。
對于一個長年被困在廚房和客廳的年輕姑娘來說,還有什么比聽到這些繪聲繪色的描述更令人沉迷陶醉的呢?
隨著他的講述,我的眼前仿佛打開了一幅幅絢麗多彩的畫卷,那樣令人著迷,那樣令人向往……
直到舞會開始,我們才意猶未盡地結(jié)束話題,相攜走向舞廳。
舞會以隆重的波洛涅茲舞開場,它的舞蹈動作與小步舞不同,舞步連貫、柔和而且有節(jié)奏,舞蹈中包括屈膝禮和鞠躬等動作,沒有多余的裝飾性動作,是具有騎士般威嚴(yán)風(fēng)度的舞蹈。
由于這個舞蹈的節(jié)拍比較慢,動作也不復(fù)雜,所有的人都可以跳,因此所有的受邀者都加入進(jìn)來。
原本我還擔(dān)心自己恐怕會找不到舞伴,但伍德先生微笑著向我伸出右手,我又有什么理由拒絕呢?
這不是我第一次與伍德先生跳舞,但感覺上,卻產(chǎn)生了些許變化。我說不上來具體是什么變化,但或許是一種更熟悉的、更愉悅的感覺吧。
我們一連跳了三曲,然后坐下來休息。伍德先生看到一位熟識的朋友,向我致歉后便去找那位朋友了。
杰克不知何時來到了我的身后,“看來你真的很喜歡他。”
我沒有去看杰克的表情,也習(xí)慣了他語氣中的嘲諷和尖銳,淡淡說道:“伍德先生彬彬有禮,熱情殷勤,我想沒有誰會不喜歡他?!?p> “嘿親愛的杰克,你還在這兒干什么?”羅絲太太風(fēng)風(fēng)火火地趕了過來,然后湊近她兒子的耳朵,壓低了聲音說道:“別忘記你的使命,格蕾絲小姐身邊終于清靜了,你不趕緊過去還在等什么呢?”
我抬頭看了杰克一眼,發(fā)現(xiàn)他臉色緊繃,極不耐煩,我原本以為他會拒絕羅絲太太,但出乎意料的是,他竟然看向我說道:“你覺得我應(yīng)該過去嗎?”
“年輕紳士對年輕小姐大獻(xiàn)殷勤,實(shí)在是再平常不過的事了,我想不出你有什么理由拒絕?!?p> 他的臉色立刻沉了下來,然后真的轉(zhuǎn)身走了。
我看到他走到了一位衣著華麗卻其貌不揚(yáng)的年輕小姐身邊,想來那就是羅絲太太所說的格蕾絲小姐了。
不管杰克對誰獻(xiàn)殷勤都與我無關(guān),我移開視線,然后在人群里看到了莉莉。她激動得雙頰酡紅,正與史密斯先生跳舞。
她看上去是那樣的歡樂,臉上的笑容燦爛得如同最灸熱的陽光。莉莉的外表無疑是美麗的,史密斯先生果然被自己舞伴的笑容晃花了眼,神情很是迷醉。
然而正當(dāng)她沉浸在自己的幸福當(dāng)中的時候,卻正有人用不屑鄙夷的目光注視著她。