舞會來臨的這一天,我比平時起的更早,我盡可能動作迅速地將一整天的活計干完。然后終于在不得不出發(fā)的最后一刻換上了自己新做的那件亞麻長裙。
杰克早已將他的那匹棕色的公馬牽出來等著我了,看見我走出來的時候,我注意到他的眼睛微微瞇了起來,表情有一瞬間的凝滯,緊接著就迅速移開視線,仿佛剛才碰到了什么讓他感覺別扭、不自在的東西似的。
我不禁要懷疑自己的著裝是否有什么不得體的地方,我低頭打量自己,這件裙子是時下流行的款式,長及腳踝,質(zhì)地輕盈飄逸,但是這個年代的女性服飾因為束腰的緣故,腰部顯得特別纖細從而襯得胸部更加豐滿。
如果一個姑娘敢穿著這樣的裙子在大清朝生活,一定會被亂棍打死!我雖然來到英格蘭好幾年了,但也還是第一次穿這種舞會禮服。
我情不禁地產(chǎn)生了一種想要伸手擋在胸前的沖動,這當然不可能,如果真這樣那可太丟臉了,但是我還是忍不住把胸口那兒往上提了提。
我在思考著是否要回去換件衣服,但杰克沒有給我這樣的機會,他已經(jīng)利落地翻身上了馬,然后向我伸出手來。
這是打算要共乘一匹馬嗎?
“我們不坐馬車嗎?”
“騎馬更快?!?p> 我遲疑著,“或許我可以走路去——”
我的遲疑似乎激怒了杰克,他迅速沉了臉不耐煩地命令道:“快上來!現(xiàn)在立刻馬上!”
他的表情是那樣嚴肅,語氣是那樣的不容置疑,我深吸一口氣,伸出手去。杰克一把抓住我的手,將我拉了上去。
我用女子慣用的側(cè)坐姿勢坐在了他的前面。
馬兒“篤篤——”向前奔跑,隨著馬匹的動作我們的身體不時前后搖晃,這無可避免使我和杰克的身體產(chǎn)生了一些接觸。
但盡管我已經(jīng)盡量將身子前傾,可這仍然無法避免——杰克的胸膛不時的貼上我的后背。
我大氣都不敢喘一下,可他牽著韁繩的手,還是會不時觸碰到我的胸部(盡管我已經(jīng)盡可能的弓背縮胸了)。
“瞧瞧你,多么僵硬呀,仿佛在經(jīng)受著什么酷刑似的。我?guī)缀跻獞岩勺约菏遣皇亲兂闪四撤N叫人恐懼的妖怪!我想你和艾倫在一起的時候,并不是這樣吧?”
頭頂傳來杰克毫無起伏的聲音,我?guī)缀醪患偎妓鞯卣f道:“你不是你,沒有人能夠取代他?!?p> 杰克沒再說話,但不知為什么我感覺周遭的空氣似乎變得有些稀薄,讓人喘不上氣來。
這是我第一次距離除了艾倫以外的異性如此的近,我是多么希望這段路可以更短一些,希望時間可以過得更快一些。
我試圖讓道路兩旁新冒出來的綠芽轉(zhuǎn)移自己的注意力,然而隨著我視線的轉(zhuǎn)移,不經(jīng)意間卻突然瞥見杰克握著韁繩的手。
奇怪的是這只手上的青筋一根根暴露出來,看上去似乎用了極大力氣時的那種樣子??墒侵皇俏諅€韁繩,需要如此用力嗎?
我下意識地想要回頭看看他,他卻突然伸出一只手來緊緊地圈在我的腰上,并將頭靠近我的耳朵,聲音低沉暗?。骸皠e動,你不想掉下去吧?!?p> 他說話時呼出的熱氣拂在我的耳朵上,癢癢的,讓我忍不住想要去揉揉耳朵。
我想聰明的讀者朋友們一定明白,當你想做一件事時卻因為某種原因而不能做時,是那樣的無奈又惱火。又正如身上某處很癢,而你卻無法為自己止癢一樣的令人幾欲抓狂。
我的身子僵硬,卻又忍不住微微地顫抖,我感覺自己的耳朵和面頰都燙極了,我想它們肯定都像煮熟的蝦一樣紅。
杰克靠得越來越近,身子幾乎貼在了我的身上,他的體溫透過薄薄的裙子傳遞過來,燙得厲害。
這已經(jīng)超越了我可以忍耐的極限了,我不顧一切地掙扎起來。
但是杰克的手臂像鐵鉗一般緊緊箍住我的腰,他呼吸急促,鼻孔里面發(fā)出粗重的喘息聲。我不知道這是什么意思,只是下意識地感覺危險。人總是天生就具有趨避危險的本能,這使我的掙扎顯露出一種不顧一切的瘋狂來。
“別動,你想摔下去嗎?”他似乎咬著牙低吼道。
“我不想騎馬了,我想要走走——”
“別說蠢話了,給我老實呆著!”
慌亂使我的思維變得混亂而遲純,完全不知道應該給自己找個什么樣的理由。
但可能上帝終于聽到了我的祈禱,突然我發(fā)現(xiàn)了救星:“看,那是米勒先生家的馬車,我得過去跟她們打聲招呼?!蔽矣挚煊旨钡剡呎f邊用盡全力掙開杰克,不顧危險地直接從馬背上滑了下去。
滑下來時我差點兒摔倒,但幸運的是我并沒有受傷。我從沒有哪一刻像現(xiàn)在這樣迫切地希望見到瑪麗亞,請原諒我的措辭,這倒并不是說我對我的朋友瑪麗亞是虛情假義,我們的友誼不需要有絲毫懷疑,但是我想大家會理解我此時的心情。
我以最快的速度迎著米勒先生家的馬車跑去,邊跑邊大聲地叫喊著瑪麗亞的名字。
我的這一舉動使這位善良的姑娘十分驚訝,她直言不諱地嚷道:“親愛的,我不知道原來你是如此期待這次舞會,我還以為你并不是很樂意去呢?!?p> 瑪麗亞的妹妹蘇珊也嚷道:“誰說不是呢,我可從來沒有見過愛麗絲這樣熱情這樣高興過?!?p> 瑪麗亞滿意地笑道:“看來我是對的,你的確應該出來交際應酬,順便多結(jié)交一些好朋友?!?p> “親愛的瑪麗亞,見到你們我太開心了,我想你不會拒絕我想要與你們共乘一輛馬車的愿望吧?雖然這會非常的擁擠?!?p> “哦完全不介意,上來吧,我的朋友!”瑪麗亞慷慨地說道,她給了我一個甜蜜的微笑,然后和蘇珊迅速變換姿勢以擠出些許空隙用來容納我。
杰克陰沉著臉,騎馬跟在我們的馬車后面。
蘇珊看了杰克一眼,壓低聲音說:“我看到你是和杰克一起來的,你不需要和他說一聲嗎?你看他的臉色可真夠難看的,哦天哪,他的眼神多么可怕,要是我獨自一人時見到這樣的眼神,我敢肯定自己一定會嚇得發(fā)抖?!?p> 我看向杰克陰沉的臉和滿是陰霾的眼神,不自覺地縮了縮脖子,但不管怎么樣我很高興自己可以不用與他同行。