《雨霖鈴·凄寒墳地》
松楊撩寒,孤場(chǎng)墳地,薄霧清結(jié)。
閑眼望去凄迷,斑斕處,破敗凋謝。
塵緣年代久遠(yuǎn),愛恨已兩界。
碑倒下,青苔侵滿,
些許斜矗傷痕裂。
子孫天涯各四方,
誰不怕,香火滿堂滅。
如今是人消失,舊往事,風(fēng)月慢解。
回首薄冰,世間百般折磨離別。
故院里燕飛樓空,好事變?cè)饽酢?p> ——2021年2月2日作以付朋友邀詩
這一天,好朋友說道:“幫我寫個(gè)古文。
場(chǎng)景是這樣:
路過一片年代久遠(yuǎn)的墳地,有的碑已倒下,上面長滿青苔。有的斜著矗立著并沒倒下,但有裂痕,因?yàn)闆]人維護(hù)。然后有所感觸。吟詩一段。來吟一段。”
接到這位朋友的消息,我還挺感謝的,畢竟還有人知道我寫詩,并且特意來邀詩。我心里挺高興的。
即便是讀完覺得朋友有取笑玩弄之嫌。但還是作了,畢竟自己覺得這個(gè)題材也很不錯(cuò)。
老院子里燕兒又歸來,卻不見曾經(jīng)的主人家了,本來是吉祥如意的一幕,卻也成了造孽了。
人去了,萬事成空,萬事皆傷。
燕子飛來飛去,尋不見人,樓已經(jīng)空了,它深知這主人,一生也是如履薄冰,經(jīng)歷了人間分別離痛的百般折磨。
冷雨襲來,濕了羽毛的燕兒在房檐上打哆嗦??粗@個(gè)能夠美好的幸福的院子。
待在這沉默凄慘里。