“死勢(shì)?”
林星輪從來(lái)沒(méi)有聽(tīng)過(guò)這個(gè)詞,但其中有死這個(gè)字就讓林星輪感覺(jué)不舒服。
這個(gè)勢(shì)的含義也太不好了吧!
老歐面上沒(méi)了玩笑之色,滿是嚴(yán)肅,眼中更藏著深深的憂色。
“死勢(shì),想必你也猜的出,就是以死為勢(shì),不死不休?!?p> 老歐從地上抓起一把那顆樹(shù)的碎屑,張開(kāi)手掌,任它被風(fēng)吹散。
“死是萬(wàn)物的終點(diǎn),從某種含義上講,它是世界上最強(qiáng)大的勢(shì),沒(méi)有之一。”...