第七十四章 老陳,你還有這一手!
“三劍客”離開了扶風(fēng)寺,向南走了二里地便到了東山,東山山頂有東山寺,樹木掩映,東山的半山腰有一個(gè)“仙人洞”,在半山腰的石壁上。一路上三人大洞小洞看了無(wú)數(shù),“仙人洞”平平無(wú)奇,更加沒(méi)有仙人住在其中,但沿途的困難激起了“三劍客”的好勝心,三人沿著曲折陡峭的石階爬了兩百多階,終于到了洞口,洞不大,有三個(gè),洞內(nèi)有仙人塑像,三人略略游覽一番,便離開了。三人下山后沿著南明河向東南繼續(xù)走五里地,一路雖然沒(méi)有什么特別難忘的勝景,好在沿途山清水秀,風(fēng)景宜人,行走在期間,滯悶的心境漸漸都被治愈了。
到了觀音洞,從左側(cè)一入口進(jìn)入,洞口十分淺,晃了一圈便出來(lái)了,沒(méi)走多遠(yuǎn)剛好碰到一個(gè)老僧人,他介紹說(shuō)這個(gè)洞本來(lái)有五百里身,但不知道是什么年代山石突然崩裂,洞內(nèi)被落石堵住,便無(wú)法深入了。出了觀音洞之后,天上開始下起大雨,下山的路變得泥濘不堪,本就難走的路變得更加濕滑,沿路得拽著蒿草下行,胡承蔭不慎把蒿草拽斷,正要下墜的瞬間被陳確錚一把拽住,有驚無(wú)險(xiǎn)。
回到大夏大學(xué)已經(jīng)快五點(diǎn)了,“三劍客”全部變成了泥猴兒,身上幾乎沒(méi)有干凈的地方了,趕緊換衣、擦身、洗衣,一通折騰,剛收拾干凈,團(tuán)部就來(lái)通知,說(shuō)清華同學(xué)會(huì)貴陽(yáng)分會(huì)六點(diǎn)在貴陽(yáng)城內(nèi)的省黨部大禮堂召開歡迎會(huì),歡迎所有臨大的同學(xué)前去參加,陳確錚就拽著胡承蔭和賀礎(chǔ)安一起去,可他們因?yàn)榘滋焯量?,都不想?dòng)彈。
“既然是歡迎會(huì),那好吃好喝肯定少不了的,既然你們不去,那我只好獨(dú)自去享受嘍!”
陳確錚簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單一句話,“三劍客”就齊齊整整地出發(fā)了。
到了大禮堂,果然如陳確錚所說(shuō),每人進(jìn)門的時(shí)候就被發(fā)一個(gè)小袋子,上面寫著“歡迎”二字,里面裝著饅頭兩個(gè)、幾塊煮熟的牛肉,一只橘子,一包糖果,兩枚熟雞蛋,還有果干和松子各一包,席間還有茶水供應(yīng)。
三人在禮堂的前排坐定,看到食品袋里面豐盛的內(nèi)容,胡承蔭笑嘻嘻地向陳確錚拱手。
“大哥,小弟以后就跟著大哥吃香的喝辣的了!”
陳確錚擺擺手,表情中不以為意和得意洋洋兼而有之,賀礎(chǔ)安看了忍不住笑了出來(lái)。
這次歡迎會(huì)的節(jié)目十分豐富,先是同學(xué)會(huì)主席講話,他代表清華大學(xué)在貴州的三十多個(gè)校友表達(dá)了對(duì)臨大師生的熱烈歡迎,黃師岳團(tuán)長(zhǎng)也上臺(tái)講了話,感謝清華同學(xué)會(huì)的盛情款待。之后的余興節(jié)目更加精彩,先是由牟光坦、劉兆吉演了一段街頭活報(bào)劇《放下你的鞭子》的片段,《放下你的鞭子》跟《三江好》、《最后一計(jì)》是抗戰(zhàn)期間最為廣泛的街頭劇,合稱為“好一記鞭子”,其中屬《放下你的鞭子》最為深入人心,“三劍客”以前在長(zhǎng)沙街頭也看到有人演過(guò),可當(dāng)兩個(gè)演員走上臺(tái)的時(shí)候,扮演老父親的演員“三劍客”并不太熟悉,可看到扮演女兒的演員時(shí),胡承蔭驚得叫了起來(lái)。
“你看那個(gè)扮演賣藝女香姐的是誰(shuí)?”
可能是因?yàn)椴叫袌F(tuán)沒(méi)有女生,所以香姐的角色只能由男學(xué)生反串,但他們都沒(méi)想到那個(gè)一心吟詩(shī)的牟光坦居然愿意自我犧牲,牟光坦雖然個(gè)頭不高,但身體頗為結(jié)實(shí),難得他能把壯碩的身體塞進(jìn)狹小的碎花襖中,頭頂?shù)募侔l(fā)看來(lái)也十分劣質(zhì)和廉價(jià),露出剃著青岔的鬢角,因?yàn)樵煨偷姆床睿_(tái)下很多同學(xué)起初爆笑出聲,可牟光坦絲毫未受影響,漸漸地大家都不笑了,反而沉浸在劇情之中,當(dāng)大家看到牟光坦扮演的香姐被鞭子抽打后發(fā)出血淚的控訴時(shí),大家都感動(dòng)了,隨即發(fā)出群情激憤的喊聲,禮堂的氛圍被帶到頂點(diǎn),當(dāng)他們鞠躬下臺(tái)的時(shí)候,臺(tái)下爆發(fā)出經(jīng)久不息的掌聲。
接下來(lái)上臺(tái)的是貴陽(yáng)醫(yī)學(xué)院教授朱懋根,他表演的是小提琴獨(dú)奏,演奏了一曲由李四光作曲的《行路難》,曲調(diào)時(shí)而哀傷,時(shí)而輕快,十分動(dòng)聽。隨后衛(wèi)生人員業(yè)余服務(wù)團(tuán)表演了小合唱,胡承蔭和賀礎(chǔ)安好久沒(méi)看到文藝表演了,正看得津津有味,突然發(fā)現(xiàn)身邊的陳確錚不見了,緊接著就聽到報(bào)幕員走上前來(lái),說(shuō)道:
“下一個(gè)節(jié)目是,由長(zhǎng)沙臨時(shí)大學(xué)哲學(xué)系二年級(jí)的陳確錚同學(xué)給我們帶來(lái)的口技表演!”
口技大家都聽說(shuō)過(guò),但誰(shuí)也沒(méi)有真正看過(guò),聽到有人表演口技,大家熱情的掌聲瞬間淹沒(méi)了禮堂,只見陳確錚從容走向臺(tái)中央,站在話筒后面,用雙手調(diào)整了一下話筒的位置,然后把一只手掩在嘴邊,配合口腔發(fā)聲,緊接著就傳出了火車進(jìn)站的聲音,蒸汽火車噴氣的轟鳴聲惟妙惟肖,臺(tái)下的許多同學(xué)忍不住四下張望,很快,輪船的汽笛聲突然響起,之后突然響起嬰孩的哭聲,還有嘖嘖的吸乳聲,再后來(lái)是一系列動(dòng)物的叫聲,小狗打架、小貓捕鼠、屠夫殺豬,都模仿得惟妙惟肖,最后還表演了打開汽水瓶蓋子之后發(fā)出的“嘶嘶聲”,然后
他仰頭比出想要喝水的形狀,讓后假裝嗆到,咳嗽了半天,把手中的“空氣水瓶”丟到地上,又用嘴巴發(fā)出了瓶子落地的乒乓聲,逗得臺(tái)下哈哈大笑,陳確錚就在一片笑聲和掌聲中鞠躬下臺(tái)了。
“可以啊老陳,你還有這一手!怎么從來(lái)沒(méi)跟我們說(shuō)過(guò)???”陳確錚剛坐到座位上,就遭到了胡承蔭的追問(wèn)。
“我不但會(huì)這一手,還會(huì)許多手,你以后再對(duì)我好點(diǎn)兒,我會(huì)考慮再多露幾手的?!?p> “你看你這個(gè)欠揍的樣子,夸你兩句你就不知道姓啥了?!?p> “我姓陳?!?p> 兩人正在斗嘴,報(bào)幕員上臺(tái)報(bào)幕,說(shuō)下一個(gè)節(jié)目就是歡迎會(huì)的最后一個(gè)節(jié)目,是由以為清華的老校友胡安陶先生的獨(dú)唱《The last rose of summer(夏日的最后一朵玫瑰)》,他五十有余,曾在美國(guó)波士頓研究音樂(lè),他上臺(tái)的步伐穩(wěn)健,在舞臺(tái)中央站定,十分紳士地行禮,當(dāng)他的嗓音在禮堂里響起,大家都被震懾住了,沒(méi)想到他的聲音極其清越洪亮,完全不似年過(guò)半百的人的唱腔,這首歌是一首古老的愛爾蘭民歌,它本是女高音歌唱家的保留曲目,胡先生唱來(lái)卻游刃有余,極富感染力,歌詞細(xì)膩哀傷,曲調(diào)宛轉(zhuǎn)悠揚(yáng),作為結(jié)束曲再合適不過(guò)了。
'Tis the last rose of summer, left blooming all alone
夏日的最后一朵玫瑰還在孤獨(dú)的開放,
All her lovely companions are faded and gone.
所有她可愛的侶伴都已凋謝死亡。
No flower of her kindred, no rose bud is nigh
再也沒(méi)有一朵鮮花陪伴在她的身旁,
To reflect back her blushes and give sigh for sigh.
映照她緋紅的臉龐,和她一同嘆息悲傷。
I'll not leave thee, thou lone one! to pine on the stem
我不愿看你繼續(xù)痛苦孤獨(dú)地留在枝頭上,
Since the lovely are sleeping, go sleep thou with them
愿你能跟隨你的同伴一起安然長(zhǎng)眠。
'Thus kindly I scatter thy leaves o'er the bed
我把你那芬芳花瓣輕輕散布在花壇,
Where thy mates of the garden lie scentless and dead.
讓你和親愛的同伴在那黃土中埋葬。
So soon may I follow, when friendships decay
當(dāng)那愛人金色指環(huán)失去寶石的光芒,
And from love's shining circle the gems drop away
當(dāng)那珍貴友情枯萎我也愿和你同往。
When true hearts lie wither'd and fond ones are flown
當(dāng)那忠實(shí)的心兒憔悴,當(dāng)那親愛的人兒死亡,
Oh! who would inhabit this bleak world alone
誰(shuí)還愿孤獨(dú)地生存在這凄涼的世界上。