心平的作品一定可以風(fēng)靡全球
我不知道是不是因?yàn)椋业膭?chuàng)作風(fēng)格很國際,很多歐美國家的年輕人,讀了我用互聯(lián)網(wǎng)翻譯的作品之后,都說很喜歡。
今天早上,一大早,我又收到一金發(fā)碧眼的美女非給我的微信:
你好?? I read that fairy tale. It was perfect. I like it, thank you so much .
你好??我讀了那個童話故事。它太完美了。我喜歡它,非常感謝你!
我想,網(wǎng)上的翻譯不太好,如果閱文集團(tuán)能找到專業(yè)的翻譯,把我的作品翻譯成英文全球發(fā)行,相信一定可以風(fēng)靡全球。